Вот так приключение: как царь Вараздат оказался в российском кинопрокате? | статьи на bitclass

В российский прокат выходят «Приключения царя» – армянский мультфильм о древнем царе, правителе-олимпионике. Как создавалась картина, в эфире телеканала «МИР 24» из Еревана рассказал режиссер фильма Давид Саакянц.

— В русском трейлере появляется надпись «Основано на реальных событиях». То есть эта история с царем-победителем Олимпийских игр не выдумка, а исторический факт?

Давид Саакянц: Совершенно верно, в действительности был исторический факт в 385 году нашей эры. Царь Вараздат принимал участие в Олимпийских играх и стал победителем в кулачном бою. И, соответственно, удостоился титула олимпионника. Это были последние античные игры в истории. После этого, как известно, они отменились они и восстановились гораздо-гораздо позже. Поэтому да, это действительно основано на реальных событиях.

— Как возникла идея создать мультфильм о царе Вараздате?

Давид Саакянц: Согласитесь, факт достаточно редкий. Эта история действительно была нам очень интересна, и мы хотели поделиться ею фактически со всем миром. Это наш второй полнометражный фильм. Но идея возникла гораздо раньше, еще до того, как мы приступили к работе над первым полнометражным фильмом. На тот момент мы делали учебные фильмы, и одна из серий была посвящена древней Греции. Тот фильм мы делали еще совместно с Робертом Саакянцем. И там, в том числе, мы упомянули этот исторический факт. А потом решили, почему бы не сделать из этого одну большую историю.

— «Приключения царя» выглядят как старый добрый рисованный мультфильм. Такой традиционный анимационный стиль выбран не случайно?

Давид Саакянц: Именно, что не случайно. Мы действительно приверженцы старой школы, мы стараемся хранить традиции классической рисованной анимации, но, конечно же, с использованием компьютера и всех новых возможностей. Но стараемся не злоупотреблять ими, а все-таки сохранять традиционную анимацию.

— Для многих анимация остается детским жанром. Что интересного сможет найти в вашем мультфильме взрослый зритель?

Давид Саакянц: Изначально мы не планировали эту историю для малышей. В ней есть нюансы, которые будут понятны скорее взрослым, нежели детям. Плюс так сложилось у нас, это, в принципе, продолжение традиции, которую установил Роберт Саакянц, – это общение с детьми как со взрослыми, а не как с малышами. Они гораздо восприимчивее к языку, когда к ним обращаешься на равных, и они это ценят. Поэтому мы максимально попытались поговорить с детьми взрослым, но доступным им языком. И, соответственно, взрослым кое-что тоже надо показать, – кому-то впервые, а кому-то напомнить о каких-то ценностях, которые для нас очень важны и которые сегодня претерпевают некий кризис. Это отношение к родине, к семье, достаточно важные основные традиции, которые нам родные. Поэтому, думаю, мы отчасти напомнили о них взрослой аудитории.

— Современная анимация – это серьезное кинопроизводство. А сколько человек в вашей команде?

Давид Саакянц: На момент завершения фильма нас было 15 человек на все процессы.

— Как вы уже упомянули, «Приключения царя» – ваша вторая полнометражная работа. Первая – «Анаит». Как такой маленькой команде удается справляться с работой, которую в других студиях делают 50-70 человек?

Давид Саакянц: Я не знаю, как нам это удается. Это один из феноменов, который нам очень трудно дается. Безусловно, потому, что пятью аниматорами создавать подобный проект очень и очень сложно. Но это и очень вдохновляет. Когда профессионалы узнают о количестве работников на студии, они приходят в шок, что такое действительно возможно. Скорее, конечно, мы вынуждены так работать из-за нехватки финансов. Анимация сама по себе очень дорогая забава. И мы вынуждены максимальный объем работы брать на себя, вытягивать тот объем работы, который необходим.

— А сложно вообще искать деньги на такие мультфильмы?

Давид Саакянц: Достаточно сложно. Раньше в Армении было министерство культуры, которое очень сильно помогало студиям, подобным нашим, будь то короткометражные или полнометражные фильмы. Сейчас же несколько изменился подход государства к культуре и к кинопроизводству, что это стало практически невозможно, приходится искать где только возможно финансирование на подобные проекты. В принципе, мы этим и заняты. Сейчас мы работаем над двумя идеями. Формируем сценарную группу, которая будет писать сценарии для новых фильмов. И на данном этапе будущее производства этих фильмов нам пока неизвестно.

— Ваша студия носит имя вашего отца, знаменитого Роберта Саакянца. Его «Кикос», «Ишь ты, Масленица», «Три синих озера малинового цвета» и «Ух ты, говорящая рыба» – это часть тех культовых картин, которыми советская анимация обязана своей славой. Какой мультфильм из работ вашего отца ваш любимый?

Давид Саакянц: Один из них вы упомянули – это, конечно, «Говорящая рыба». По мне это, наверное, один из пиков Роберта в плане фантазии, свободы в анимации, да и просто все в этом фильме я обожаю. Но есть еще два фильма, которые, может, менее знакомы российской аудитории, да и не только российской. Поскольку эти фильмы на армянском языке. Это два музыкальных фильма, которые были сняты в 1975 и в 1976 годах, – «Охотники» и «Лисья книга». По сути, это дебюты Роберта Саакянца на тот момент. Вот эти два дебюта для меня являются одним из эталонов. Ну и, конечно, упомянутая мной «Говорящая рыба».

— Традиционный творческий вопрос в качестве итога. О чем будет ваш следующий мультфильм?

Давид Саакянц: Я пока не отвечу на этот вопрос. Мы сейчас работаем над сценариями, над двумя идеями. Я думаю, когда они сформируются, при первой возможности, если понадобится, я об этом скажу. Сейчас мы пытаемся понять, что мы хотим снять, потому что ситуация в кинопроизводстве кардинально изменилась. Сегодня впервые на постсоветском пространстве у нас появился шанс дебютировать и на российском рынке, в широком прокате. И, я думаю, мы должны рассчитывать на то, что следующий проект также окажется в российских кинотеатрах. И, соответственно, это изменит не столько идею, сколько подход к созданию этих фильмов.

Добавить комментарий