Анна Нетребко: Мне трудно петь на английском, это язык не для оперы. ЭКСКЛЮЗИВ | статьи на bitclass

Гостьей программы «Культ личности» на телеканале «МИР» стала народная артистка России Анна Нетребко. С ней пообщался корреспондент Нахид Бабаев.

— Вы недавно с мужем переболели коронавирусом. Расскажите, как это было?

Анна Нетребко: Он я не знаю, каким образом переболел. Никто так и не понял, симптомов никаких не было.

— Он не болел?

Анна Нетребко: У него просто антитела, не знаю, когда он болел.

— Расскажите тогда про себя. Как это все проходило, какие симптомы у вас были?

Анна Нетребко: Я знала, что, поскольку легкие у меня слабые, я подвержена бронхитам, у меня бывали вирусы и посильнее, чем этот коронавирус, я знала, что если он меня настигнет, то я заболею. Действительно это произошло. У меня было два выбора: либо сидеть дома и бояться, ждать, когда все это пройдет, либо начать работать. Поскольку я не боюсь ничего практически в этой жизни, естественно, я начала работать, выезжать, встречаться с людьми. Я ждала, что заболею. Ну и хорошо – заболею и переболею. Я попала в прекрасную московскую больницу, там прекрасные врачи. Большое им спасибо. За восемь дней они меня поставили на ноги с отрицательным диагнозом после пневмонии. Почти 50% легких у меня было поражено. Но врачи очень быстро остановили процесс. На голос это никак абсолютно не повлияло. Ни на голос, ни на легкие.

— Вы родились и выросли на Кубани. Расскажите о своем детстве. Вы были обычной девочкой?

Анна Нетребко: Я была самой обычной краснодарской девочкой, жила в самом центре города. У нас и сейчас там дом, мой отец там живет. Детство было замечательное, хорошее, советское. Ни на что не жалуюсь. У меня было и есть очень много друзей. Было какое-то чувство свободы, мы много времени проводили вместе. У нас было много всяких интересов, были книги, фильмы, было много фантазий, воображений. Мы что-то представляли, во что-то играли. Наверное, поэтому было очень много тепла, было много любви. Скажем, что детство было вполне счастливым.

— Мы с вами находимся в Мариинском театре Санкт-Петербурга. Вы нечасто выступаете в России. Есть ли какое-то особое отношение к Мариинке?

Анна Нетребко: Это мой театр, в котором я выросла как артистка, как певица, где я начинала свою творческую деятельность, исполнила массу замечательных ролей. Конечно, этот театр останется всегда для меня особенным.

— Помните свой первый выход на сцену Мариинского театра?

Анна Нетребко: Да, конечно. Это был 1994 год, это была «Свадьба Фигаро» Моцарта, Сюзанна. Я была совсем молодая, была студенткой еще, не закончила консерваторию. Но я получила Первую премию на конкурсе Глинки и решила попробовать прослушаться в Мариинской театр. Меня взяли попробовать, посмотреть. И, в общем, вполне получилось.

— Вы исполняли десятки ролей в десятках, сотнях театрах мира. Вы исполняете сразу на нескольких языках. Партию на каком языке вам удобнее учить, запоминать?

Анна Нетребко: Помимо русского, я думаю, что, конечно, итальянский. Он как-то так очень легко ложится. А так удобно петь практически на всех языках, кроме английского. На английском языке я почти не пою, только какие-то песни, но оперу я не исполняю.

— Не мелодичный язык?

Анна Нетребко: Нет, но почему-то мне трудно петь на нем. Не знаю, произношение, наверное, трудное. Может, этот язык удобнее больше для поп-музыки либо для мюзиклов. А это немножко другая манера пения. Немецкий язык я очень люблю, мне удобно петь на немецком, но у меня проблема запомнить текст. Поэтому у меня мало немецкого репертуара, но музыка мне очень нравится.

— Публика чем-то отличается в Соединенных Штатах, в Австрии, в России?

Анна Нетребко: Публика может быть разной каждый вечер. Это особенно заметно, когда идут спектакли обоймой. Когда восемь или десять спектаклей идут подряд, тогда вы замечаете, что публика каждый вечер разная в зависимости от дня, погоды. Как правило в субботу и воскресенье публика более радостная, расслабленная, потому что это выходные. В будние дни зрители бывают более уставшими, более спокойными, и это так в любой стране.

— Как вы восстанавливаетесь после спектаклей? Вы сейчас сказали, что по десять спектаклей бывает подряд. Как после этого привести себя в порядок в плане голоса, в плане усталости?

Анна Нетребко: Единственное, что восстанавливает голос, это молчание. Надо молчать, надо отдыхать, надо собираться с мыслями, спать, отвлекаться как-то.

— Я тоже люблю спать…

Анна Нетребко: А я нет.

— Почему?

Нетребко: Не знаю, мне кажется, что жизнь так коротка, и если я буду долго спать, я ничего не успею. Поэтому я просыпаюсь около семи часов утра.

— Даже если ничего не надо, в выходной день?

Анна Нетребко: Да. Я просыпаюсь и успеваю сделать массу дел.

— Расскажите, как вы познакомились со своим супругом Юсифом Эйвазовым.

Анна Нетребко: Мы познакомились в Риме, мы исполняли вместе оперу «Манон Леско» Джакомо Пуччини. Маэстро Мути услышал наши голоса и решил, что мы должны петь вместе. Он был прав, потому что прошло уже шесть, почти семь лет, и мы так вместе и поем в основном. По отдельности тоже поем, но лучше вместе. У нас замечательный дуэт и программа, мы много гастролируем вместе. У нас очень хороший тандем. Я не говорю про отношения в жизни, это другое, но партнерские отношения, профессиональные, они очень серьезные. У нас много планов, и это замечательно. Он великолепный сценический партнер, я очень люблю с ним выступать.

— Азербайджанские мужчины, я сужу по себе, очень любят национальную кухню. Научились ли вы что-то готовить для мужа?

Анна Нетребко: Да, конечно, он любит, и я научилась, но он особо ее не ест. Я иногда что-то приготовлю вкусное, а он говорит, что уже поел какую-нибудь вареную курицу или салат. Сначала я обижалась, мне было обидно: ну как же так, он никак не реагирует. Но потом я привыкла. Иногда он голодный и ест с удовольствием.

— А что вы готовите, любопытно очень?

Анна Нетребко: Сябзи. Недавно я делала блюдо, которое кто-то называет «Три сестры», кто-то долма. Фаршированный перец, помидор и баклажан.

— А кубанский борщ?

Анна Нетребко: Конечно. Борщей я умею несколько видов готовить. Вы только скажите, какой вам нравится, и я приготовлю, в том числе кубанский.

— Расскажите про сына. Как у него дела?

Анна Нетребко: Хорошо. Он уже большой мальчик, растет. Он такой сладкий, хороший, добрый, залюбленный, конечно. Его любят все. Он растет хорошим человеком – это самое главное. Поскольку он аутист, я не знаю, что будет с его профессией, как он будет жить. Сейчас мы делаем все возможное, чтобы он мог жить самостоятельно. Я надеюсь, что это получится. А так, в принципе, он умненький, сообразительный. Петь категорически не хочет. Не хочет ни театра, никакого актерства, ни музыки. Хочет быть аниматором и хочет создавать компьютерные игры.

— Желаю, чтобы все у него было прекрасно, так же как и у вас. Спасибо за интервью.