Как убийство Синдзо Абэ отразится на политическом раскладе в Японии? | статьи на bitclass

Бывший премьер-министр Японии Синдзо Абэ скончался после совершенного на него нападения. Могла ли его смерть быть кому-то выгодной? Об этом телеканал «МИР 24» спросил заведующего кафедрой востоковедения МГИМО, доктора исторических наук Дмитрия Стрельцова.

Победил, но ослабил позиции: Почему новый срок Макрона будет нелегким?- Если кто-то из наших зрителей не знает, что произошло, я коротко опишу, что случилось в городе Нара, в центре японской провинции. Произошло нападение около полудня по местному времени. Синдзо Абэ выступал на митинге в рамках предвыборной кампании в парламент. Тэцуя Ямагами сорока одного года выстрелил из самодельного оружия в спину экс-премьера. Японские СМИ сообщают, что Ямагами три года служил, в Японии нет военно-морских сил, но это силы национальной самообороны и морские. Это военный моряк. Убийца задержан, скрыться он не пытался, сопротивление не оказывал. На первом же допросе сказал, что собирался убить бывшего премьера.

Синдзо Абэ покинул свой пост в 2020 году, два года назад, но насколько серьезной фигурой он оставался на японском политическом Олимпе, и могли ли у него на сегодня быть настолько серьезные враги, которые бы могли желать его смерти?

Дмитрий Стрельцов: Что касается Синдзо Абэ, да, он являлся политическим тяжеловесом. И даже после ухода в отставку оставался одним из лидеров правящей либерально-демократической партии, лидером одной из крупнейших фракций. Человеком, который определял лицо партии и ее кадровую политику. Поэтому уход Абэ, его убийство, конечно, явилось мощнейшим шоком для правящего лагеря, для правящей либерально-демократической партии. Это стало таким знаковым событием 2022 года, которое, наверное, перетряхнет весь политический мир Японии, всю политическую картину в современной Японии.

— Об этом мы поговорим чуть позже, а сейчас немного к самому событию. Нара – это не Токио. Это центр, но провинциальный. Насколько в японской политике принято, чтобы фигуры такого уровня, как Синдзо Абэ, выступали в провинциальных городах в рамках предвыборной кампании?

Дмитрий Стрельцов: В Японской политической традиции есть такое правило, что любой кандидат, любой политик должен иметь тесные связи с избирателями. Он должен всегда встречаться с ними, поддерживать личный контакт, его должны узнавать. То есть эффект личного присутствия. И есть еще второе правило, что лидеры крупнейших фракций лично посещают избирательные округа рядовых членов своих партий и агитируют за них. То есть стараются обеспечить электоральную поддержку для членов своих фракций.

И, по всей видимости, нынешняя повестка Абэ была продиктована этой необходимостью обеспечить избрание одного из членов фракции Абэ в парламенте. Тем более что сейчас предстоят выборы в палату советников. И такая поддержка узнаваемого политика, конечно, крайне важна для электоральных шансов рядовых членов фракции Абэ. Так что я здесь не вижу ничего сверхординарного. Абэ лично встречался с избирателями, даже если его выступление не собирало какие-то огромные массы людей.

«Дело ясное, что дело темное»Кто убил президента Гаити?- Если убийца действительно действовал в одиночку и ненавидел Синдзо Абэ за ту политику, те действия, которые он проводил, будучи премьер-министром, то много ли в Японии могло быть еще таких людей? Мог бы еще кто-то планировать покушение? И чем больше всего такие люди могли быть недовольны в политике Синдзо Абэ?

Дмитрий Стрельцов: Вы знаете, недовольных всегда много. В любом обществе есть недовольные действиями правительства, действиями каких-то политиков. Невозможно в современном мире обеспечить стопроцентный консенсус. Конечно, у Абэ были и личные враги. Но я в общем не склонен, не имея никаких фактов, поддерживать какую-то конспирологическую теорию о том, что Абэ был устранен в результате какого-то тщательного заговора, за которым стояли какие-то организации.

Я думаю, что речь идет, скорее всего, о такой выходке со стороны неуравновешенного в ментальном плане человека. Возможно, испытывающего какие-то дисфункции нервной системы. Таких в Японии очень много. И есть множество прецедентов, когда, убив кого-то или совершая поджог, многие такого рода личности стараются оставить себя в истории, прославиться и так далее. В Японской истории было множество случаев, когда либо поджигали какой-то храм, либо убивали кого-то. И оставались в истории как такие одиночки, бунтари. Я думаю, может быть, это описывает и нынешнюю ситуацию. Хотя я не исключаю и других вариантов. Но все-таки много аргументов в пользу того, что это был не спланированный акт, предполагающий какой-то длительной подготовки, а просто выходка неуравновешенного человека. Скорее всего, это было именно так.

— При этом это не о политике. Есть много видео, снятых на мобильный телефон, которые зафиксировали момент нападения. И видно, что выстрелов было два. И после первого выстрела Синдзо Абэ повернулся к стрелявшему, то есть он обернулся посмотреть, что происходит. И только после второго выстрела он упал. Получается, что первый выстрел был мимо. И потом охрана бросилась именно к стрелку. Но, насколько я понимаю, у телохранителя задача, в первую очередь, убрать подопечного с линии огня, хотя бы уложить на землю, чтобы он меньшую мишень из себя представлял. А тут он оставался стоять, и второй выстрел в него уже попал. Что, так охрана сработала, так не подготовлено? Или просто растерялись, потому что не было давно в Японии таких покушений?

Дмитрий Стрельцов: Действительно, в Японии последнее подобного рода покушение относится, наверное, к 1960 году. Уже 60 лет назад с лишним, уже сменилось два поколения японцев, когда какой-то фанатик безумный зарезал на митинге лидера оппозиционной партии. С тех пор таких открытых убийств в Японии не было. Наверное, это все-таки расхолаживает охрану и объясняет во многом, почему не было такой автоматической реакции, о которой вы сказали.

Якудза, «Коза Ностра», «Муравьи»Самые крупные преступные группировкиНастолько все опешили, что не было сделано в эту секунду каких-то действий, которые бы спасли ему жизнь. Я в этом тоже не вижу ничего удивительного, потому что, повторяюсь, для послевоенной Японии политические убийства не характерны. В отличие от довоенного периода, когда они совершались с завидной регулярностью и затрагивали высшее руководство. То есть множество и действующих, и бывших премьеров были убиты фанатиками и какими-то недовольными. Но после войны этого не было за исключением случая, о котором я вам сказал.

— Вы уже говорили, что смерть Синдзо Абэ здорово перетряхнет политическую картину в Японии. А можете предположить, что может сейчас, с его смертью, измениться в политической картине?

Дмитрий Стрельцов: Уж таких радикальных изменений ждать нельзя. Правящая либерально-демократическая партия и останется, скорее всего, правящей. Что-то крупное в ее политическом стиле, наверное, не изменится.

А что можно ожидать? На мой взгляд, на предстоящих выборах, которые состоятся уже в это воскресенье, можно ожидать дополнительных голосов в пользу правящей партии. Это так называемые голоса сочувствия. Когда умирает лидер правящей партии накануне выборов, за эту партию проголосуют многие японцы, которые не планировали приходить на избирательные участки. Теперь они придут на них, чтобы выразить свое со чувствие в отношении произошедшего.

Что еще можно предположить? Что, наверное, вопросы безопасности руководящих лиц государства, лидера правящей партии, членов кабинета министров будут на переднем плане, и будут усилены эти меры безопасности. Но это не повлияет на характер японской политической системы, на ее демократию. Я не думаю, что в целом это изменит политическую традицию, основанную на личных связях политиков с избирателями. Радикальных мер, наверное, не будет сделано в отношении усиления автократического стиля в политической системе или ужесточения централизма. В общем, Япония, наверное, останется верна тем принципам, на основании которых она развивалась в послевоенный период.